More in
-
[în iad toate literele sunt chirilice]
By Tamás Mihók / / Comunitate, Creație literară / 0 comments
mi-am prins visul umbla cu cioara vopsită prin iad s-au blocat reflectoarele apoi s-au ars un mare dulap de fontă se clătina cu putere toate din încercarea de a suprapune […]
-
„Selyemfal”, o nouă traducere din poezia lui Constantin Virgil Bănescu
By Tamás Mihók / / Actualitatea culturală, Apariții editoriale / 0 comments
După traduceri în germană, spaniolă și slovenă, iată că poezia lui Bobiță cunoaște un nou spațiu de circulație, Ungaria. „Selyemfal” reprezintă omagiul meu adus operei regretatului poet, în semn de recunoștință pentru noul alburn spiritual cu care aceasta m-a învelit.
-
ziua protecției civile
By Tamás Mihók / / Comunitate, Creație literară / 2 comments
mă ții de mână cât cupru pe cupolele noastre suntem împreună azi suntem frumoși nefotogenici cu iedera de pe coapse-n derivă ne amintim de ziua protecției civile cum […]
-
step back
By Tamás Mihók / / Comunitate, Creație literară / 3 comments
mă jucam cu vocea fostei mele prietene acum profesoară de engleză în capitală frecam cu șpițul banda de siguranță metrourile întârziau s-apară o călcam apoi în toată regula vocea fostei […]